הבלוג
נירה ורותי רוסו ממליצות על מתכונים מספריהן של ג'ני קולגן וסוזן ויגס
הסיפור שמאחורי לוגו הכורסא
לכבוד יום החתול הבינלאומי שחל בחודש שעבר, אנחנו חושפים לראשונה את הסיפור שמאחורי לוגו הכורסא. חדי העין מביניכם (או סתם אנשים עם ראיה תקינה), בוודאי הבחינו בחתול השחור והנאה היושב על גב הכורסא של 'הכורסא'. מה שרוב האנשים לא יודעים, זה שלחתול קוראים נפתלי, על שמו של...
104 שנים להולדתה של מיוריאל ספארק
ב-1 בפרואר ציינו בעולם 104 שנים להולדתה של מיוריאל ספארק - סופרת, משוררת ומסאית סקוטית, שבשנת 2008 דורגה במקום השמיני ברשימת "50 הסופרים הבריטיים הגדולים ביותר מאז 1945" שפורסמה במגזין טיימס. ספארק נולדה באדינבורו בשם מיוריאל שרה קאמברג, בתם השנייה של שרה אליזבת מוד,...
131 שנים להולדתה של זורה ניל הרסטון
ב-7 בינואר ציינו בעולם 131 שנים להולדתה של זורה ניל הרסטון - סופרת, אנתרופולוגית וחוקרת פולקלור אפרו-אמריקאית. הרסטון נולדה בשנת 1891 בעיירה נוטאסולגה באלבמה, החמישית מבין שמונה אחים, וכשהייתה בת שלוש עקרה משפחתה לעיירה איטונוויל בפלורידה, שהייתה אחד היישובים הראשונים...
89 שנים להולדתה של סילביה פלאת
ב-27 באוקטובר ציינו בעולם 89 שנים להולדתה של סילביה פלאת - אחת היוצרות החשובות ביותר במחצית השנייה של המאה העשרים, הן כסופרת והן כמשוררת. פלאת נולדה בבוסטון בשנת 1932 וכבר בגיל 8 כתבה את שירה הראשון. בשנת 1950 החלה ללמוד בסמית' קולג', שם ערכה את עיתון בית הספר וזכתה...
שאלון התרגום: ענת חיינה
1) לאחרונה ראה אור הספר "שקד" מאת סון וון-פיונג בתרגומך מקוריאנית (הוצאת הכורסא). נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? כן, כמובן שהיו קשיים ואתגרים. כל תרגום משפה ותרבות זרה כולל בתוכו מושגים וביטויים משפת המקור שלא בהכרח ניתנים להבעה בקלות בשפת היעד. בין המחסרים...
אפוליאוס: אמור ופסיכה, על ההתפתחות הנפשית של היסוד הנשי / אריך נוימן
מדובר בספר עתיק יומין שמתפרק אצלי לדפים דפים, התרגום עתיק גם הוא וכדאי לחדש אותו. ועל אף כל זאת, נהניתי ממנו הנאה גדולה ואף החכמתי לא מעט. יתכן שנדרש מעט ידע מוקדם בתורת הנפש על פי יונג כדי להבין את הדברים לעומקם, אבל מי שתצלח את הספר הקטן הזה, מובטח לה מסע מרתק בנבכי...
שאלון התרגום: רעות בן יעקב
1) לאחרונה ראה אור הספר "מתופף אחר" מאת ויליאם מלווין קלי בתרגומך מאנגלית (הוצאת הכורסא). נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? בספר (המעולה) הזה היו אתגרים בכמה רמות. האחד, אתגר כללי, כביכול בהמשך לקשיים שכבר התמודדתי איתם בתרגום בעבר, הנובע מהשיח הגזעי (והגזעני)...
לנסוע עם מטען קל / טובה ינסון
כשראיתי שיצא ספר נוסף למבוגרים מכתיבתה של טובה ינסון, שמחתי מאוד. ניסיתי לחשוב מה הקסם המהלך עלי בכתיבתה והגעתי למסקנה שמדובר בטון שלה. היא נאמנה באופן טבעי וחסר פשרות לעצמה ולכן טון המספרת שלה חסר התנצלות באופן מרענן - היא לא מתאמצת ולא מתחנפת. הסיפורים בקובץ הזה...
הרג קומנדטורה / הרוקי מורקמי
מה שאני הכי אוהבת במורקמי זה העולם המוזר שהוא בורא. בעיני הוא כמו חלילן שמצליח לרקום חוטי צליל וקסם ולשכנע את הקורא להיכנס ליקום מקביל. בעולם המפתיע שלו פעמונים מצלצלים מעצמם, רעיונות לובשים דמות, אנשים נכנסים בגופם למרחבי הנפש של עצמם ועוד ועוד. כשהתחלתי לקרוא את הרג...
שאלון התרגום: אירית ויינברג
1) לאחרונה ראה אור הספר "זיכרונותיו של חתול נודד" מאת הירו אריקווה בתרגומך מיפנית (הוצאת הכורסא). נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? אין אף אחת שתגיד לכם שלא נתקלה באתגרים במהלך התרגום. מהות התרגום היא להתגבר על אתגרים, להשתלט על פערים ולהיחלץ מתוך בורות. במפגש...
האנאלפבתית / אגוטה קריסטוף
אתחיל ואומר שקראתי את הספר הזה רק פעם אחת עד כה. אני צופה שאקרא אותו שוב. יש משהו מיוחד בטקסטים שכותבות סופרות על חייהן. תחושה של אינטימיות שורה על הקטעים הקצרים הללו. הקוראת נרכנת קדימה ומאזינה לסיפור חיים מעניין שמספרת חברה קרובה - החוויה בספר הזה דומה לזו שבספרה של...
כשהדברים מתפרקים / פמה צ'ודרון
זה לא ספר שהייתי לוקחת לידי אלמלא ניתן לי על ידי מישהי שאני סומכת עליה. דחיתי את פתיחת הספר ככל שיכולתי בבחינת ״דחיית הקץ״, אבל מתברר שטעיתי. הספר נגיש מאוד, כתוב בשפה בהירה ובעיקר מזמין בשל הטון הידידותי של המחברת. לא ציפיתי לזה מנזירה בודהיסטית, לא שידעתי בדיוק למה...
ילדה עם שיער מוזר / דיוויד פוסטר וואלאס
הקובץ הזה הופך קרביים ומשעשע בו זמנית. איך זה יכול להיות? אני חושבת שהוא נוגע בעצב חשוף, כך לשעיתים יכול להביא לכדי צחוק ולעיתים לכדי בכי או אפילו גועל. זה ללא ספק לא ספר לכל אחד. הייתי אומרת שהוא לבעלי קיבה חזקה, או לב עמיד. עם זאת אני אוהבת את הנגיעה הגסה הזאת של...
יש למה לצפות!
הקורונה מכתיבה לנו קצב רכישה נמוך בהרבה מהרגיל, אבל בכל זאת הספקנו בשנה האחרונה לרכוש זכויות תרגום לכמה ספרים מרגשים. אחד מהם הוא ספרו החדש של אנדי וויר PROJECT HAIL MARY. מי שכבר מכיר את אנדי בוודאי הספיק להתאהב בספריו לבד על מאדים וארטמיס, ומי שלא, למה אתם מחכים?!...
מיומנו של קורא אחרון
נתבקשתי לספר מעט על אחורי הקלעים של ההוצאה, ובחרתי להתמקד באחד התפקידים שאני עושה – תפקיד רחוק מעין הציבור שזכה לכינוי המורבידי "הקורא האחרון". אחרי שספר תורגם, נערך, הוגה ועומד, הוא מגיע אלי לקריאה אחרונה לפני הירידה לדפוס. לכאורה בשלב הזה הוא אמור להיות כמעט חף...
אנטארקטיקה / קלייר קיגן
חיכיתי להגיע לקריאת הספר הזה מאחר ו"ללכת בשדות הכחולים" נכנס אצלי לפנתיאון הספרים המצוינים, אלה שנגעו בנקודה נסתרת בלב. לקלייר קיגן יש יכולת על לדבר בקול נשי יחודי ולבנות דמויות אמינות ומרתקות. אם אני אי פעם אהיה גדולה וגם אהיה סופרת, אז אם לא אהיה וירג'יניה וולף או...
משכילה / טארה וסטאובר
חששתי להתאכזב מהספר משכילה, שמא הוא יהיה חיקוי חיוור של טירת הזכוכית שמקריאתו מאוד נהניתי. אבל לא כך היה. בטירת הזכוכית אהבתי את הגישה מלאת החמלה של המספרת כלפי הוריה הרחוקים משלימות, ואילו במשכילה היו דגשים אחרים. אהבתי שם את הניסיון לתאר כמו בזמן אמת אירועים שהתרחשו...
בלוע / נורית זרחי
אני לא יודעת איך להגדיר את "בלוע" של נורית זרחי שיצא בהוצאת אפיק בסדרה נוודים. האם מדובר בסיפורים, מסות קטנות או אולי קטעי ממואר קצרים? אני קראתי בהם כאילו נתקלתי בחלקים מיומנה של זרחי. יכולתי לדמיין אותה כותבת לעצמה סיפורים, זכרונות, רעיונות ואיך מישהו אוספם לכדי...
אחוזה / סרחיו ביסיו
היתה לי איזו חצי שעה לפני שאצטרך לאסוף את הבן שלי מחוג כדורסל, אז התחלתי לקרוא את אחוזה של סרחיו ביסיו שהוציא אוריאל קון ב"תשע נשמות" (תרגמה מספרדית סוניה ברשילון ז"ל). לא חשבתי שאגמור את הספרון בפרק הזמן הזה, כי לא תמיד אני קוראת מהר, אבל הנחתי שאוכל לתת בו נגיסה...
הפלא שם למטה – המדריך השלם לווגינה / נינה ברוקמן ואלן סטיקן דאל
קראתי לאחרונה את הספר הזה ואני חושבת שהוא ספר חובה לכל אישה בכל גיל (וגם לגברים לא יזיק לדעת קצת יותר). מדובר בספר אינפורמטיבי ובעל גישה משוחררת ונעימה. המחברות מסבירות באופן ברור כל מה שרצינו לדעת על האיבר החשוב הזה. חלקים מסויימים פחות רלוונטיים בגילאים שונים אבל...
מאחורי הקלעים: חמוטל לוין על עריכת "בשורות טובות"
הגיגים על בשורות טובות אני לא יודעת איפה הייתי או מה עשיתי בפעם הראשונה שראיתי אותו. אני לא יודעת איך הוא הגיע אלי – אם קניתי אותו, קיבלתי במתנה או סחבתי מהספרייה של אחי. אני לא זוכרת את הרגע שפתחתי אותו וגם לא את הקריאה עצמה. נראה שהוא פשוט הופיע משום מקום, כמו משאבת...
האבוקדו שלא יבשיל / איליין דנדי
הופתעתי מהספר הזה. הופתעתי מזה שהזדהיתי עם הגיבורה הכנה שלו. מה לי ולאמריקאית הצעירה הזאת שחיה לה בפריז? ובכן, היא אחותי בכל מובן. סאלי החזירה אותי לשנות העשרים שלי - מבולבלת, נסחפת, עסוקה ברושם חיצוני ונתונה למצבי רוח. כל הקסם והסבל של הגיל הזה בער בדפי הספר הנהדר...
אלף שנים לחכות / מיה טבת דיין
"אלף שנים לחכות" של מיה טבת דיין הוא ספר מפתיע. התחלתי לקרוא בו בלי שום ציפיות ונשאבתי לתוך עולמה המתלבט של כנרת למשך חמישה ימים בלי אוויר. קראתי בספר הזה כסהרורית. נפשי לא נחה עד שנודע לי מה בחרה הגיבורה, כאילו חיי שלי היו תלויים בזה. סיפור של התלבטות בין שני גברים,...
יער / מעין רוגל
אני מודה שמה שמשך אותי לספר הזה היא העטיפה המדהימה שלו - פשוט מושלמת. לא הופתעתי לראות שמדובר במאיירת שרית עברני - היא מאיירת לנו את סדרת חוצפנית וחוצפנית קטנה ותמיד מפתיעה אותנו 🙂 הסיפור שבפנים התגלה כראוי לעטיפה. אגדה המשלבת מציאות ופנטזיה באופן שחשבתי עד כה שרק...
שאלון התרגום: ניצן לפידות
1) לאחרונה ראה אור הספר "חנות ספרים על גלגלים" מאת ג'ני קולגן בתרגומך (הוצאת הכורסא). נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? הספר מתרחש ברובו בסקוטלנד, אז אחד האתגרים של התרגום היה להבין מהם המאכלים המשונים הנזכרים בספר ולנסות לשדך להם שמות בעברית. לשמחתי יש לחלקם...
יומנו של בן חמישים / הנרי ג'יימס
הפרוזה של הנרי ג'יימס תמיד הפחידה אותי. כמי שלמדה לנתח את התחביר של משפטיו המורכבים, נתקפתי אימה מול המוח המפותל שיצר אותם. עד כדי כך ששנים כבר לא קראתי ביצירותיו והצלחתי לשכוח שמעל לשכבת העומק המורכבת שוכן מספר המתקשר בידידותיות עם קוראיו. למותר לציין שהופתעתי לטובה...
חתן הולך על ארבע / טוואדה יוקו
חתן הולך על ארבע של טוואדה יוקו הוא ספר מוזר. הוא מכיל שתי נובלות, הראשונה ריאליסטית והשנייה פנטסטית, אם כי גם בראשונה ניתן לומר שהאווירה משונה עד כדי אבדן תחושת הריאליזם ובשנייה ניתן לומר שיכולה להיות גם פרשנות ריאליסטית לרובד הפנטסטי. קשה לי להגיד משהו מוצק על צמד...
לטרוף את השמיים / פאולו ג'ורדנו
לספר הזה יש את כל המרכיבים הנכונים כדי להפוך לרב מכר. סיפור נוגע ללב על מקום רחוק, מערכות יחסים סבוכות לבלי התר, ואהבה גדולה. קראתי אותו בשלושה ימים, דבר נדיר עם עומס הספרים שעלי לקרוא לעבודה, ועובדה זו כשלעצמה הופכת אותו לספר מומלץ. עם כל חומר הקריאה שמחכה לי כל יום,...
שאלון מו"לית: הילית חמו-מאיר
1) איך הפכת להיות מו"לית? בעצם הפכתי למו"לית קצת מחוסר ברירה. פוטרתי מעבודתי בכתר כשהגיעה עורכת ראשית חדשה ורצתה להביא את האנשים שלה. חשבתי שאולי אמצא עבודה בהוצאה אחרת אבל אז הציע לי דובי איכנוולד להקים הוצאה משלי תחת כנפי הוצאת ידיעות ספרים וקפצתי על המציאה. אני באה...
גריי / לאוני סוואן
אני מודה שאני קצת מכורה לספרים של לאוני סוואן. משהו בהומור העצמי של הדמויות שלה שובה את לבי שוב ושוב. האופן שבו משולבות בספר חיות המקבלות תכונות אנושיות גם הוא מוצא חן בעיני מאוד, ואני חושבת שהוא גם מסייע לסופרת להקטין מחשיבותן העצמית של דמויותיה. אבל אני לא כותבת...
המידות הקטנות / נטליה גינצבורג
הקריאה בספר הזה היא כמו שיחה עם חברה. את מאוד מתעניינת במה שיש לה לומר, והיא חולקת בנדיבות את חייה ומחשבותיה. אין ספק שגינצבורג אכן טובה במקצוע שבחרה לה, אם כי עושה רושם שזה יותר ממשלח יד עבורה, זאת דרך חיים. השיחה איתה נדמית חסרת מאמץ. כאילו ישבה רגע אחד ליד הקורא...
שאלון עורכים: חמוטל לוין
1) כיצד הגעת אל מקצוע עריכת התרגום? תמיד קראתי המון, ומתוך העניין שלי בקריאה הזדמן לי להכיר אנשים שעבדו בתחום ההוצאה לאור – בפורומים שעסקו בספרים (זה מה שהיה לנו פעם, במקום פייסבוק) וגם במקומות אחרים. כשהייתי סטודנטית עבדתי בתור עורכת ומאוחר יותר בתור ראש דסק במהדורת...
חיים קטנים / האניה ינגיהארה
וידוי קטן: בשנים האחרונות קורה לי פחות ופחות שאני קוראת ספרים עבי כרס. אולי זה בגלל אבדן קשב עקב הביטים ההולכים ומתקצרים בחיינו, אולי בגלל קוצר הזמן ואולי בגלל שפיתחתי חוסר סבלנות לגרפומנים. בכל אופן, אין לי ספק שלא הייתי מגיעה לקריאת "חיים קטנים" לולא המלצה מקרית של...
שגיאות קטנות / בנג'מין בלאק
טוב, קודם כל מתברר שאין איש כזה בנג'מין בלאק, אלא זה שם עט של ג'ון בנוויל. מה שרומז כבר לזה שהספר יתרחש באירלנד (לפחות בחלקו) ואני מחבבת את האירים, כך שהגעתי עם ציפיות. גם עטיפת הספר תרמה לציפיות כי היא כאילו רומזת לספר מתח. היא שחורה ועליה טביעות רגליים אדומות עם תג...
בשולי הנוחות / סייקה מורטה
הספר מתאר בגוף ראשון אשה על הרצף האוטיסטי, אם כי המילה לא מוזכרת כלל במהלך הספר, וגם לא שום אבחון רלוונטי. קייקו איננה מצליחה למצוא לעצמה מקום בחברה מאחר ואינה מתאימה לדפוסים המקובלים. אין לה עניין במין או בזוגיות והיא אינה מתכננת להקים משפחה. היא מנסה לחקות את...
שאלון המתרגמים: תומר בן אהרון
1) לאחרונה ראה אור הספר "זה הולך לכאוב" מאת אדם קיי בתרגומך. נתקלת בקשיים או באתגרים במהלך תרגום הספר? הבדיחות בספר הרגו אותי, תרתי משמע. באופן כללי אני נהנה לתרגם הומור, אבל הומור בא בכל מיני צורות, ובספר הזה הוא מופיע לעתים קרובות בצורת משחקי מילים. משחקי מילים...
לולי וילוז / סילביה טאונסנד וורנר
קודם כל אני נרגשת לפתוח את פינת ההמלצות שלי בתוך הניוזלטר החדש שלנו 🙂 לפינה הראשונה בחרתי להמליץ על ספר שקראתי לפני כמה חודשים – "לולי וילוז" מאת סילביה טאונסנד וורנר (מאנגלית רנה ורבין, הוצאת לוקוס). הספר מתרחש באנגליה של תחילת המאה ה-20, ומספר את סיפורה של רווקה...
נפילים על פני הארץ / אולה אדוורט רלווג
לפני כמה ימים סיימתי לקרוא את הספר הזה, שהוא מסוג הספרים שלצערי לעולם לא ימצאו את מקומם בטבלת רבי המכר. אולי בעבר היה סיכוי לספר עדין ורגיש כל כך, אבל בתרבות הרייטינג של היום סוג הספרים הזה נרמס תחת רגלי ההמון השועט לרכוש עוד רב מכר. הספר עוסק בקבוצת מהגרים נורווגיים...
פרנסוס על גלגלים / כריסטופר מורלי
קודם כל על ההוצאה לאור שאולי לא כולם מכירים. זיקית היא הוצאה עצמאית במאה אחוז. מה זה אומר? שהם אינם תלויים בשיווק של הוצאה גדולה (הם משווקים בעצמם), הם אינם תלויים במבצעי רשתות הספרים (הספרים כלל אינם נמכרים ברשתות), ולפיכך יש לצוות המו"לים: אוריאל קון ושירה חפר שליטה...
כל ההתחלות קשות?
יש לי וידוי. אני מכורה לפתיחות של ספרים. בכל פעם שאני צריכה להתחיל ספר חדש ויש לי את הזמן ואורך הרוח המתאימים כדי לשקוע בקריאה מבלי להביט בשעון, אני נתקפת התרגשות קלה. המפגש עם השורות הראשונות של ספר הוא עבורי מהמפגשים המרגשים ביותר שיש. קצת כמו בבליינד דייט, השורות...